BARELY
Основна ідея: щось ледь вдалося, але все-таки вдалося.
Тобто є акцент на:
- мінімальній кількості,
- мінімальному ступені,
- труднощах, але результат є.
- I barely passed the exam. → Я ледве склав іспит (але склав)
- She could barely walk. → Вона ледве могла ходити.
- It’s barely visible. → Це ледве видно.
HARDLY
Основна ідея: щось майже не відбувається або відбувається дуже рідко / у дуже малому ступені.
Тут більше акцент:
- на відсутності,
- рідкості,
- низькій частоті.
- I hardly know him. → Я його майже/практично не знаю.
- We hardly ever go there. → Ми майже/практично ніколи туди не ходимо.
- He can hardly speak. → Він майже/практично не може говорити.
BARELY= ледве, але все-таки так
«було важко, але результат є».
HARDLY= майже ні / практично ні
«цього майже немає».

Немає коментарів:
Дописати коментар